カテゴリ
全体 アレクサンドラ(Romania) ペトラ(Czech) ソニア(Italy) ユルギタ(Lithuania) ジョルジャ(Italy) ラウラ(Italy) ドーラ(Hungary) ジャネット(Hungary) ラヘル(Estonia) スサンネ(Germany) ガブリエレ(Italy) アルヴィダス(Lithuania) ティーナ(Finland) ダヌータ(Poland) サイ(Netherlands) ヴェッセル(Netherlands) エレナ(Greece) カーシャ(Poland) フアン(Spain) アマーリエ(Denmark) エステル(Hungary) マルク (Spain) アデリナ (Romania) ジュリア (France, Japan) アヤコ (Japan) ユウジ (日本) ヨウコ (日本) ユキ (日本) アヤカ (日本) EU女子&男子 EU応援団 EUより愛をこめて EU職員室 EU代表部からのお知らせ ジェシカ (Austria) リュウイチリロ (日本) 未分類 以前の記事
2013年 03月 2012年 12月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
こんにちは。前回はフィンランドの教育制度について紹介しましたが、今回はフィンランドの英語教育について紹介します。 フィンランドでは、小学校3年生から英語教育が始まります。(http://www.oph.fi/english/sources_of_information/core_curricula_and_qualification_requirements/basic_education)小学校では、45分の授業を週2回行われています。授業数は少ないですが、使われる教科書はとても分厚く、宿題も出されます。学校ではスピーキングを中心とし、家ではエクササイズを通して、文法の理解を深め、練習を行うというスタイルのようです。 ![]() 小学校の教科書 私は実際に小学校を見学し、その際に英語で日本の紹介をしました。英語の勉強を始めたばかりの子どもたちは、先生の通訳がないと理解が難しいようでした。しかし、6年生にもなると、先生の通訳なしに、私が話すことをしっかり理解していました。 その後、中学校、高校でも英語の勉強は続きます。私が見学していた学校では、授業時間は75分でした。週3~4回の授業があります。中学校、高校で重視されていることは、使える英語を身につけるということでした。授業は基本的に英語で行われ、生徒たちは英語で発言します。授業の中で英語を練習する機会が多くあり、活発に英語を話している生徒の姿が印象的でした。 私が見学していた学校では、グループワークで授業が行われることが多くありました。生徒は基本的に2~4人のグループで座っていて、授業ではグループでエクササイズを行うことが多くあります。教師が教えるというよりも、教師が生徒が勉強する環境を作っているように思われました。 私が気がついたフィンランド独特の特徴は2つあります。まず1つ目は、到達すべきレベルがはっきりと示されているということです。フィンランドではCommon European Framework of Reference for Languages(CEFR)という枠組みを使い、カリキュラムが考えられています。(http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Cadre1_en.asp)学年ごとに到達すべき目標が示されているのです。その枠組みに基づいて、授業内容は考えられています。また、授業において生徒の成績を考える際にもこの枠組みが使われます。 もう一つは、授業スタイルが多様であるということです。どの授業でも同じやり方をするのではなく、授業ごとにスタイルを変えていく姿勢が見られました。リスニングの練習をする際には、教科書を見て聞いたり、ある特定の語に線を引きながら聞いたりと、その授業ごとに異なった方法が取り入れられていました。また、授業で行うエクササイズもとても工夫されています。単語パズルを行ったり、カードを用いた文章の並び替え、フィンランドで盛んであるAliasを使用したものなど、いろいろありました。(http://en.wikipedia.org/wiki/Alias_(board_game))教科書に基づくエクササイズは、インターネット上にもあるため、ときにはパソコンを使用してそれらのエクササイズを行うこともありました。(http://www.otavanoppimateriaalit.net/openroad/) ![]() 単語パズル フィンランドの英語教育を見て、印象的だったことは、生徒が楽しそうに勉強しているということです。授業内で学ぶということがしっかり確立されているため、生徒が効率よく勉強できているように感じました。また、ある特定の枠組み(CEFR)を用いるということは、とても良いことだと思いました。各学年ごとに到達すべきレベルが明確に示されているため、教師としても授業内容を作りやすいのではないかと思いました。 フィンランドの授業では、それほど難しい内容を扱っているわけではなく、日本の生徒のほうが英語の勉強に時間をかけていると感じました。外国の番組は吹き替えで放送されることからも、フィンランドの生徒たちにとって英語はとても身近な言語であり、コミュニケーションのツールとしての英語を確実に身につけているのです。もちろん日本とフィンランドでは、社会的に異なるため、フィンランドのやり方を日本にそのまま取り入れるということはできません。しかし、フィンランドを1つのモデルとして、日本の英語教育を見直していくことは必要なのではないかと思います。次回は、フィンランドの教員養成システムについて紹介します。 #
by eucircle
| 2012-08-15 10:37
| EU応援団
みなさん、こんにちは。前回の更新から間があいてしまいましたが、今回はフィンランドの教育制度について紹介します。フィンランドは教育で有名であり、注目されている方も多いのではないでしょうか? 私がフィンランドを留学先に選んだのも教育について知りたいと思ったからでした。留学を通して得た視点から紹介していきたいと思います。 フィンランドの義務教育は、日本と同じように9年間です。小学校と中学校が義務教育ということになります。小学校が始まる前には、1年間小学校でpre-schoolというものがあります。これは義務ではないですが、参加している子どもが多いようです。 中学校を卒業すると、自分の進路に合わせて進む学校を選びます。学校としては、Lukioと呼ばれる日本の高校に相応するもの、ammattikouluと呼ばれる職業学校の2つがあり、自分が将来やりたいことに合わせて選択します。勉強を続けたいと感じる学生はlukioに進みます。また、職業に直結する専門的なことを学びたい場合は、ammaattikuluに進みます。ammattikouluでは、水道などの工事の仕方や、機械の手入れの仕方など職業に直結することを実習を通して学びます。また、現在は、lukioとammattikouluの両方に通うことも可能であるそうです。4年間で両方の学校を卒業することが可能です。また昼はammattikouluで学び、夜はlukioで学ぶという学生もいるそうです。 フィンランドの学校はほとんどが公立で、小学校から大学まで学校に授業料を払う必要がありません。小学校から高校では、給食も無料で支給されています。質の高い教育が、無料で受けられるようになっているのです。 ![]() Nekalan Koulu、タンペレにある小学校 実際にフィンランドの教育を見てみて、気がついたことが2つあります。まず1つ目は、フィンランドの学生にはいろいろな選択肢があるということです。義務教育を修了すると、自分の希望にあわせていくつもの選択肢から選択することができますが、このことは、自分の得意な分野を活かす選択ができるということになると思いました。たとえ勉強が苦手であったとしても、仕事に直結する学校に行くことで、仕事を得ることができます。また、高校と職業学校の2つに通うことも可能であるということから、柔軟性があるため、生徒の可能性を広げることにつながると思います。 もう一つは、義務教育とそれ以降の教育の差がはっきりしているということです。義務教育の間は、授業に参加しなくてはならないことになっており、必要があれば、教師が生徒を学校に残らせて勉強させることが可能です。しかし、高校からは、「大人」として扱われるため、学生自身が責任を持つ必要が高くなります。例えば、授業で使用する教科書は、事前に自分で用意しなくてはなりません。教科書なしで授業に来ることが3回続くと、それ以降授業に参加することはできないそうです。授業に参加できなかったとしても、単位が必要であることに変わりはないため、自分で勉強して試験に臨むということになります。 また、授業についていけていない学生がいたとしても、教師が強制的にその学生を残らせて勉強させるということはできません。教師は学生に助けが必要かどうか確認し、そこで必要であれば、授業外で教えるということになります。フィンランドの高校では、持ち物や服装に対しての規則はないため、その点からも一人一人が責任を持って生活することが必要であることを示しています。義務教育以降は、自ら責任を持って行動できるようになることに重点が置かれていると言えます。 とても注目されているフィンランドの教育ですが、実際に見てみることで、新たに気がついたことは多くありました。みなさんにもこの記事を通して何か新しいことに気がついてもらえると嬉しいです! 次回はフィンランドの英語教育について紹介します。 #
by eucircle
| 2012-07-31 11:21
| EU応援団
みなさん、こんにちは。この度EUサークルに加わることになりました、末森です。 私は大学の交換留学で、フィンランドのタンペレというところで勉強していたので、その経験をこのブログに書かせて頂くことになりました。英語教育について考えることを目的としてフィンランドに留学していたので、フィンランドの教育や教員養成システムについて主に紹介していく予定です。よろしくお願いします。 今回は、フィンランドと私が暮らしていたタンペレについて紹介します。みなさんは、フィンランドに対してどのようなイメージを持っているでしょうか?ムーミンやサンタクロース村などについて知っている方が多いのではないかと思います。 フィンランドは人口約520万人の小さな国です。面積は日本と同じぐらいですが、人口は日本と比べてとても少ないです。森や湖など自然が多く、とてもきれいなところです。公用語はフィンランド語とスウェーデン語で、フィンランド人はこの2つの言葉を学校で勉強しなくてはならないということになっています。英語圏ではないですが、大半の人が上手に英語を話すため、英語を使うことができれば問題なく生活できます。 私が生活していたタンペレ(http://www.tampere.fi/english/)は、首都のヘルシンキに続いて2番目に大きな都市です。 首都ヘルシンキから電車で2時間ぐらい北に行ったところにあります。人口は20万人ですが、メインストリートにはデパートなどがたくさんあり、とても生活しやすいところでした。またタンペレには大きな湖が2つあるので、少し中心を離れると自然を楽しむこともできます。 ![]() タンペレで人気のある観光スポットは、ムーミン博物館です。タンペレの図書館の地下にあり、ムーミンの原画やミニチュアサイズの模型や家などを見ることができます。また、街を見渡すことができるタワーがあったり、歴史を考えることができる博物館がたくさんあります。 ![]() ![]() #
by eucircle
| 2012-07-13 11:24
| EU応援団
「寒いなぁ~」と思っていたら、いつの間にかコートがいらない季節になりましたね。これからの梅雨の季節が憂欝ですが、春をもう少し楽しみたいものです。さて、みなさんゴールデンウィークはどうだったでしょうか?EUサークルの学生は、帰省をしたり旅行に行ったり、はたまたアルバイトに精を出すなどそれぞれの予定があったと思います。でも、逆にゴールデンウィークを楽しみ過ぎて疲れてはいません?たまにはゆっくりと読書なんてどうでしょう! 今回ご紹介したいのは、米原万里著の「嘘つきアーニャの真っ赤な真実」というノンフィクションです。ご存じ方も多いと思いますが、米原万里氏は、ロシア語同時通訳の草分け的な存在でもありながら著作活動にも積極的でした。残念ながら2006年にお亡くなりになられましたが、著作は今なお多くの人々に読み継がれています。2002年表題で、大宅壮一ノンフクション賞を受賞しています。 ![]() 著者は、日本共産党の幹部で衆議院議員の米原昶の娘として生まれました。小学3年生だった1959年(昭和34年)に、父が日本共産党の代表として各国共産党のほぼ唯一の理論情報誌『平和と社会主義の諸問題』編集委員に選任され、編集局のあるチャコスロバキアの首都プラハに赴任することになり、一家揃って渡欧しました。もちろん「チェコスロバキア」は1918年~1992年までヨーロッパに現在した国家で、現在は存在しません。その後、「チェコ共和国」と「スロバキア共和国」のそれぞれ独立した国家が誕生しました。両国ともEU加盟国です。現在プラハはチェコの首都で、2009年オバマ大統領のプラハ演説が記憶に新しいですよね。著者は9歳~14歳までの少女時代5年間を、現地にあるソビエト連邦外務省が直接運営する外国共産党幹部子弟専用のソビエト学校に通い、ロシア語で授業を受けました。当時チャコスロバキアが、旧ソ連の衛星国だったことがわかります。 そんな中で1980年代後半以降、東欧の共産主義政権の没落やベルリンの壁崩壊さらにはソ連の崩壊など、通訳をしながら日本で見ていた著者はプラハのソビエト学校時代の友人たちの消息が気になっていました。そして、親しかったギリシャ人のリッツァ、ルーマニア人のアーニャ、ボシュニャク人のヤースナの級友3人を探し歩き、消息を確かめる旅に30年ぶりに出る決意をします。その記憶が本作です。 さて著者は3人に再開できたのか、「嘘つきアーニャの真っ赤な真実」の意味とは。読み終えるとその答えが分かります。詳しくは、ぜひ本作を読んでみてください!もしかしたら少しさみしい気になるかも知れませんが、30年以上の歳月は予想以上に人を変えてしまいます。しかし、変わらない部分もあります。それに気づけるのが幼いころの「友人」なのかもしれません。 実は、この経緯を描いたドキュメンタリーが動画共有サイトに存在します。本作を読んだ後に見ると、また違った驚きがあり興味深いです。絶対にEU加盟国も多い東欧を旅してみたくなること請負です! 世界わが心の旅 プラハ 4つの国の同級生 米原万里(1)~(3) http://www.youtube.com/watch?v=dGupfxUXpfY http://www.youtube.com/watch?v=KhuvP2uMiQA http://www.youtube.com/watch?v=IvOyERiorQQ #
by eucircle
| 2012-05-09 17:49
| ユウジ (日本)
長いあいだ外国に住むと、自国の料理を食べたくなることがある。私もそうだ。日本の料理が大好きなのに、たまにグヤーシュやレチョーなどを食べたくなる。もちろんハンガリー料理を作ることがあるが、テイフォル(サワークリームみたいなもの)、テューロ(コッテージチーズみたいなもの)、エローシ・ピシュタ(ハンガリーの唐辛子クリーム)などの材料を日本で買えなくて、出来た料理の味が望みとおりではないことが多い。家から一駅のところにハンガリーレストランがあると思わなかったが、実際はあった! レストランを発見してから、そこに3回も二人のハンガリー人留学生と行った。レストランはあまり大きくないが、雰囲気がとてもいい。ハンガリーのチャルダ(伝統的な民宿)に似ている。料理は美味しくて、ハンガリーで食べた料理と同じ味がする。シェフがハンガリー人なので、料理がハンガリーらしいとはたいしたことではないと思われるかもしれないけど、いくつかの材料が日本で買えなくて、ハンガリーらしい料理を作ることがとても難しいと自分の経験を通じて分かってきた。要するに、このレストランの料理は美味しくて、雰囲気もいい。 グヤーシュ、ポルコルト、パプリカシュなどの有名なハンガリー料理の中からこのレストランでグヤーシュしかまだ食べてない。それは美味しくて、実家の料理みたいな味がした。そのほか、チーズサラダとチキン料理を食べてみて、両方美味しかった。 ハンガリーはとても小さい国なのに、東京には高輪のレストラン以外、他にもいくつもハンガリーレストランがあることを知ってびっくりした。スパイシーな味が好きな人、あるいはハンガリー料理に興味がある人、ぜひどれかのハンガリーレストランにお越しください! Ha az ember huzamosabb ideig külföldön tartózkodik, elkezdi hiányolni a hazai kosztot. Ez velem is így van. Hiába vagyok nagy rajongója a japán konyhának, néha borzasztóan hiányzik a gulyás meg a lecsó. Természetesen szoktam főzni magamnak a magyar konyhára valamelyest hasonlító ételeket, de mivel néhány hozzávaló (például a tejföl, túró vagy az Erős Pista…) beszerzése elég nehéz, nem feltétlenül olyan a végkimenetel, mint azt szeretném. Sosem hittem volna, hogy egy megállónyira a lakásomtól magyar éttermet találok, de mégis! A meglepő felfedezés után háromszor is jártam ott, japánban tanuló magyar diákokkal. Az étterem nem túl nagy, de hangulatos. Kicsit egy magyar csárdára hasonlít. Az ételek finomak, jól tükrözik a magyar ízvilágot. Ami bizonyos szempontból nem csoda, hisz a szakács magyar viszont tapasztalatból tudom, hogy borzasztó nehéz igazán ’magyarosat’ alkotni a megfelelő hozzávalók híján. A lényeg, hogy remek a koszt és az étterem hangulata is jó. A jellegzetes magyar fogások közül, mint a pörkölt, gulyás vagy paprikás, eddig csak a gulyás levest kóstoltam meg. Az finom volt, olyan, akárcsak az otthoni. Ezen kívül pannónia salátát és egy csirkés fogást ettem még itt és egyikre sem lehet semmi panaszom. Magyarország méretére való tekintettel meglepő lehet, hogy a takanawai nem az egyetlen magyar étterem Tokióban. Aki szereti a fűszeres, pikáns ízeket vagy csak érdekli a magyar konyha, látogasson el valamelyik étterembe! If someone stays abroad for a long time, he or she might start longing for some "indigenous" food. This is what has happened to me. Although I’m a great fan of Japanese cuisine, sometimes I find myself craving for some gulyas or lecso (Hungarian traditional dishes). Of course I have attempted cooking something similar to Hungarian food, but due to the lack of some ingredients, such as tejfol (similar to sour cream), turo (similar to cottage cheese) or Eros Pista (a Hungarian chili sauce), the outcome was not always what had been desired. I would have never expected to find a Hungarian restaurant one station from my apartment, but actually I did! Since the surprising discovery, I had been in the restaurant three times with two other Hungarian students. The restaurant is not so big but has a nice atmosphere. It’s a bit similar to a Hungarian "csarda" (a traditional inn). The dishes are delicious and taste really Hungarian. It might not be surprising considering that the chef is Hungarian, but I know from my experience that it is really hard to find the ingredients in Japan, which can create the "real" Hungarian taste. All in all, the restaurant’s food is great and the atmosphere is nice as well. From the famous Hungarian dishes offered at the restaurant, such as gulyas, porkolt or paprikas, I have only tried gulyas so far. It was delicious, just like at home. Besides that I have tried a cheese salad and some chicken, and both were really nice. ![]() #
by eucircle
| 2012-04-09 14:22
| エステル(Hungary)
|
ファン申請 |
||