カテゴリ
全体 アレクサンドラ(Romania) ペトラ(Czech) ソニア(Italy) ユルギタ(Lithuania) ジョルジャ(Italy) ラウラ(Italy) ドーラ(Hungary) ジャネット(Hungary) ラヘル(Estonia) スサンネ(Germany) ガブリエレ(Italy) アルヴィダス(Lithuania) ティーナ(Finland) ダヌータ(Poland) サイ(Netherlands) ヴェッセル(Netherlands) エレナ(Greece) カーシャ(Poland) フアン(Spain) アマーリエ(Denmark) エステル(Hungary) マルク (Spain) アデリナ (Romania) ジュリア (France, Japan) アヤコ (Japan) ユウジ (日本) ヨウコ (日本) ユキ (日本) アヤカ (日本) EU女子&男子 EU応援団 EUより愛をこめて EU職員室 EU代表部からのお知らせ ジェシカ (Austria) リュウイチリロ (日本) 未分類 以前の記事
2013年 03月 2012年 12月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ソニア・ディジャコマントニオ (イタリア) Sonia Di Giacomantonio, Italy 喫茶店でまったり 私にとって居心地の良い場所はゆっくりと落ち着ける東京の喫茶店です。基本的に社交的な性格ですから、家に一人で引きこもるのはあまり好きではありません。でも、喫茶店では知らない人でも身の回りに誰かの存在を感じる一方で、自分のプライベートな場を作ることが出来ますから、とても気が和みます。 忙しい一日の後でも、何となく思いにふける暇な時でも、静かな音楽を背景に温かいコーヒーをすすりながら、終わりかけている一日を締めくくる。気持ちや頭の整理、軽い読書や執筆というふうにして、ゆったりしたひと時を喫茶店で過ごすことで、元気が回復していきます。 イタリアでは、喫茶店に匹敵するようなお店は通称で言うバーということになります。そこは友達との溜まり場、カウンターで立ち飲みをしながら、バリスタなどとわいわいと楽しくお話できる場でもあるので、自分との穏やかな時間を過ごすには適切ではありません。 因みに今も池袋の大きな喫茶店の2階から初春の優しい日差しが差し込む窓際でこの文章を書いているところですよ。 Il posto in cui mi sento più a mio agio sono i caffè di Tokyo, posti in cui ci si può davvero rilassare. Fondamentalmente, sono una persona socievole per cui non amo rinchiudermi in casa da sola. In un caffè, però, poiché riesco a costruire un mio spazio privato, avvertendo, allo stesso tempo, la presenza delle persone circostanti – sebbene sconosciute - posso davvero distendere la tensione. Dopo una giornata piena, così come nei momenti liberi in cui ho la tendenza a pensar troppo, fare il bilancio della giornata che sta per finire, mettere ordine ai miei pensieri e sensazioni, dedicarmi ad una lettura o scrivere qualcosa di non impegnativo sorseggiando caffè caldo con della musica soft di sottofondo, mi permette di distendermi e ricaricare le energie. In Italia, il caffè, detto “bar”, è sia un posto di ritrovo tra amici sia un posto in cui, bevendo direttamente qualcosa al bancone, si può disinvoltamente scambiare due chiacchiere con il barista e, quindi, non è l’ideale per trascorrere del tempo in serenità con se stessi. A proposito, è proprio dal secondo piano di un grande bar di Ikebukuro, seduta accanto alla finestra da cui penetrano i primi raggi primaverili che ora sto scrivendo. The places where I feel most at ease are the Tokyo cafes, places where you can really relax. I’m basically a social kind of person, so I don’t like being shut up on my own at home. In a cafe, though, since I can build my own private space, while still sensing the presence of other people around me, even though they may be strangers, I feel really calm and relaxed. After a busy day, or in those free moments when I tend to think too much, taking stock of the day as it draws to an end, putting my thoughts and feelings in order and reading or writing something over a cup of hot coffee, some soft music playing in the background, is the perfect way to sit back and recharge my batteries. In Italy, the cafe, or “bar” as it’s known, is a place to meet up with friends, or a place where you exchange a bit of lighthearted chitchat with the barista over a drink at the counter. It’s not the ideal place for spending a bit of quiet time by yourself. Appropiately enough, by the way, it is from the second floor of a big cafe in Ikebukuro, sitting by the window as the first rays of spring come streaming in, that I am writing this now.
by eucircle
| 2010-04-20 16:24
| ソニア(Italy)
|
ファン申請 |
||