カテゴリ
全体 アレクサンドラ(Romania) ペトラ(Czech) ソニア(Italy) ユルギタ(Lithuania) ジョルジャ(Italy) ラウラ(Italy) ドーラ(Hungary) ジャネット(Hungary) ラヘル(Estonia) スサンネ(Germany) ガブリエレ(Italy) アルヴィダス(Lithuania) ティーナ(Finland) ダヌータ(Poland) サイ(Netherlands) ヴェッセル(Netherlands) エレナ(Greece) カーシャ(Poland) フアン(Spain) アマーリエ(Denmark) エステル(Hungary) マルク (Spain) アデリナ (Romania) ジュリア (France, Japan) アヤコ (Japan) ユウジ (日本) ヨウコ (日本) ユキ (日本) アヤカ (日本) EU女子&男子 EU応援団 EUより愛をこめて EU職員室 EU代表部からのお知らせ ジェシカ (Austria) リュウイチリロ (日本) 未分類 以前の記事
2013年 03月 2012年 12月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ラヘル・パルク(エストニア) Rahel Park, Estonia 富士山の頂上へ 一度も登らぬバカ、二度登るバカ。 数週間前、富士山の頂上に登りました。つらかったですが、眺めは圧巻でした。大抵の日本人は富士山に登ったことがないし、今後も登る予定はないですが、多くの外国人、特に観光目的だけではない外国人は登りに行きます。 果たして、私は友達を富士登山に連れていきたいのか、それとも連れていくべきなのか?ある意味においては、日本で最も素敵な体験の一つになりました。それは、今回登ろうということを前日の夜に決め、お天気にも恵まれる幸運で、“エベレストには登らないけれど、富士山の頂上には行ける”などと友人と励ましあいました。思い出に残る旅になりました。 もし友だちが、登山が趣味でアウトドアが好きなら、富士登山に連れていくと思います。私は一人で近くの温泉で下山してくるのを待っているでしょう(笑)。冒頭のことわざに同感です。2度目には違った体験があるといわれても、愚かにも再び登頂する気はありません。一度目のような体験にはならないから…。 Tark mees ronib Fuji mäele ühe korra, ainult loll ronib kaks korda. Mõni nädal tagasi ronisin Fuji mäele. See oli raske, kuid tasus ära - vaated olid imelised. Enamik jaapanlastest pole kunagi Fuji tipus käinud ning ei tee seda ka kunagi, kuid paljud välismaalased käivad seal ära, eriti need, kes pole siin ainult turistina. Kas ma läheksin oma sõpradega sinna? Mõnes mõttes on see olnud üks mu parimatest kogemustest Jaapanis. Mis sellest tegi niivõrd meeldejääva oli see, et otsustasime viimasel õhtul – homme lähme, lisaks oli meil õnne ilmaga ning ülesronimine sõbraga oli eriti tore kuna sai üksteist julgustada ning teha lubadusi stiilis „ma ei roni kunagi Mount Everesti tippu“. Kui külla tulevad sõbrad on huvitunud mägironimisest ning matkamisest siis ma viiksin nad Fuji sanile. Kahtlustan küll, et ma ise jääksin mäe lähedusse mõnda onsenisse ning ootaks neid seal. Nõustun artikli esimese ütlusega, ma ei taha eriti olla see loll ning ronida sinna uuesti, isegi kui sai saa kunagi teha ühte asja kaks korda – see pole kunagi see sama kogemus... A wise man climbs Fuji once, a fool climbs it twice. Few weeks ago I climbed to the top of Fuji san. It was hard, but the views were really overwhelming. Most Japanese have never climbed Fuji san and will never do, yet a lot of foreigners go for it, especially the ones who are not just for sightseeing. Would or should I take my friends there? In a way it has been one of the nicest experiences in Japan. What made it so nice was that we decided just a night before that we should go now, we had a lot of luck with the weather as well and I stuck together with my friend encouraging each other that WE CAN make it to the top while making some promises like “I will never climb Mount Everest”, it was a memorable trip. I think that if the friends are into climbing and who enjoy outdoor activities a lot, I would take them to Fuji san. Probably I by myself would stay in a onsen nearby until they are down :P I agree with the article’s first sentence, I do not really feel like being the fool and climbing it again, even though you can never do one thing twice – it is never the same experience….
by eucircle
| 2010-08-23 15:02
| ラヘル(Estonia)
|
ファン申請 |
||